edible wild plants
2011年 06月 16日
思い切って質問してみたところ、東京生まれの東京育ちの友人いわく「ヤッケは標準語だけど死語になりつつあるね」とのこと(笑)
最近、標準語と津軽弁のボーダというか境目がわからなくなってきている。
そういえば昨日、久々に「わんつか」という津軽弁を聞いた。なんか、こういう津軽弁を聞くとうれしくなっちゃう五能線沿線人間な私。
で、本題。
今朝、出社前に、弘前公園の沿いに住む従姉妹の家に「ミズ」をお届けに寄る。で、夕方、その従姉妹から写真付きのメール。一品できあがりましたよと。見事なミズの炒め物。「ミズ」って、津軽弁?!標準語?!
-------------------------
ちなみに今夜のディナーはやんごとない理由でビッグマック+ビール。
ミズ美味そう・・!
ヤッケは知らなかった!なんだ、ヤッケって!!
見かけ的には蕗でしょうか。。。わかりませーん。
さざなみ(昆布)とのコンビネーションが、私的には最高(笑
なおさん
ヤッケをgoogleしたところ「防風・防寒用のフード付きのジャケット・合羽。登山・スキー用など。「ウインドヤッケ」(ドイツ語)の略。」とのこと。ドイツ語だったのか。しらなかった。
ナリカさん
蕗とミズは味がぜんぜん違うんですよー。見た目も違う。やっぱこれ地方の食べ物なのかもなー。ナリカさんご出身はどこ?!マラウイじゃないですよね!?!?(笑)
私的には、サザナミをご飯に乗せるのが好きです(完全に脱線)